Judges 10:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die volk en die vorste van Gílead het vir mekaar gesê: Watter man is dit wat teen die kinders van Ammon sal begin veg? hy sal hoof wees oor al die inwoners van Gílead. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die aanvoerders by Gilead het met mekaar ooreengekom: “Die een wat die oorlog teen die Ammoniete begin, sal die leier wees van almal wat in Gilead bly.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe sê die manskappe, die vorste van G¡lead, die een aan die ander: Wie is die man wat sal begin om te veg teen die kinders van Ammon? Hy sal hoof wees oor al die inwoners van G¡lead. |
| Afrikaans 1983 | Die leiers van Gilead het vir mekaar gevra: “Wie sal die oorlog teen die Ammoniete begin? Dié man moet die leier van al Gilead se mense word.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die manskappe, die •aanvoerders van Gilead, sê toe vir mekaar: “Wie is die man wat die stryd teen die Ammoniete sal aanpak? Hy sal 'n leier wees vir al die inwoners van Gilead. ” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die leiers van die Israeliete in die land Gilead het vir mekaar gesê: “Ons moet iemand kry wat sal begin om teen die Ammoniete oorlog te maak. Hy moet die hoof word van al die mense wat in Gilead woon.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die leiers van Gilead het vir mekaar gesê: “Wie gaan ons soldate in die oorlog teen die Ammoniete lei? Hy moet in elk geval dan die leier van al Gilead se mense word.” |