Joshua 8:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Josua en die hele Israel het gemaak asof hulle voor hulle geslaan is en op die pad na die woestyn gevlug. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Josua en die hele Israel het omgevlieg en op die vlug geslaan in die rigting van die woestyn. |
| Afrikaans 1933/1953 | en Josua en die hele Israel het hul laat verslaan voor hulle en gevlug in die rigting van die woestyn. |
| Afrikaans 1983 | Josua en die hele Israel het hulleself laat terugdryf deur die manne van Ai, en in die rigting van die woestyn gevlug. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Josua en die hele Israel het voor hulle teruggeval en gevlug in die rigting van die woestyn. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dit het gelyk of Josua en al die Israeliete die oorlog verloor, hulle het na die woestyn gevlug. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Josua en die soldate by hom het gemaak asof hulle teruggedryf word. Hulle het in die rigting van die woestyn gevlug. |