Joshua 6:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En julle moet die stad omsingel, al julle krygsmanne, en een maal om die stad gaan. So moet jy ses dae doen.
Afrikaans (NLV) 2011 Al die soldate moet een keer rondom die stad marsjeer. Doen dit vir die volgende ses dae.
Afrikaans 1933/1953 Julle moet dan om die stad trek, al die krygsmanne; trek die stad een maal om; so moet jy doen ses dae lank.
Afrikaans 1983 Julle moet om die stad loop; al die manne onder wapen moet een maal om die stad gaan, en dit moet julle ses dae lank doen.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Julle moet om die stad trek, al die krygsmanne. Jy moet een keer om die stad gaan. Ses dae lank moet jy só maak:
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet om die stad loop, almal wat kan oorlog maak. Julle moet ses dae lank elke dag een maal om die stad loop.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Jy en al jou soldate moet elke dag, vir ses dae, reg om die stad loop.