Joshua 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Sodat dit 'n teken onder julle kan wees, dat wanneer julle kinders hulle vaders in die toekoms vra en sê: Wat bedoel julle met hierdie klippe? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ons sal daarmee ’n gedenkteken bou. Julle kinders sal julle in die toekoms vra: ‘Waaraan herinner hierdie klippe julle?’ |
| Afrikaans 1933/1953 | sodat dit 'n teken onder julle kan wees. As julle kinders later vra en sê: Wat beteken hierdie klippe vir julle? |
| Afrikaans 1983 | Dit moet onder julle as 'n teken dien. Wanneer julle kinders julle eendag vra: ‘Wat beteken hierdie klippe vir u?’ |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | sodat dit kan dien as 'n teken onder julle. Wanneer julle kinders in die toekoms vra, ‘Wat beteken hierdie klippe vir julle?’ |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die klippe moet vir julle 'n teken wees. Wanneer julle kinders eendag vir julle vra: ‘Wat beteken daardie klippe vir julle?’ |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hierdie klippe sal die mense herinner aan wat die Here gedoen het. As julle kinders dan eendag vir julle vra: ‘Wat beteken hierdie klippe vir julle?’ |