Joshua 24:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ek het ook Moses en Aäron gestuur, en Ek het Egipte geteister net soos Ek onder hulle gedoen het; en daarna het Ek julle uitgelei. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Ek het Moses en Aäron na julle toe gestuur. Ek het Egipte met groot rampe getref. Daarna het Ek julle daar laat uittrek. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe het Ek Moses en Aäron gestuur en Egipte getref soos Ek dit daar gedoen het, en daarna het Ek julle uitgelei. |
| Afrikaans 1983 | “Ek het vir Moses en Aäron gestuur en Ek het Egipte met rampe getref soos Ek dit goedgevind het. Daarna het Ek julle uitgebring: |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek het Moses en Aäron gestuur, en Ek het Egipte met plae getref, soos wat Ek gedoen het, en daarna het Ek julle laat wegtrek. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek het vir Moses en Aäron na Egipte gestuur, en Ek het dinge daar gedoen wat die Egiptenaars laat swaarkry het. En toe het Ek julle uitgebring. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Later het Ek vir Moses en Aäron na Egipte toe gestuur en die land met ’n klomp plae getref, maar vir julle het Ek as vry mense daar laat wegtrek. |