Joshua 24:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En ná hierdie dinge het Josua, die seun van Nun, die kneg van die HERE, gesterwe, honderd en tien jaar oud.
Afrikaans (NLV) 2011 Kort na hierdie gebeure is Josua, die seun van Nun en dienaar van die Here, dood. Hy was toe 110 jaar oud.
Afrikaans 1933/1953 En nhierdie dinge het Josua, die seun van Nun, die kneg van die HERE, gesterwe, honderd en-tien jaar oud.
Afrikaans 1983 Na hierdie gebeure het Josua seun van Nun, dienaar van die Here, gesterf. Hy was honderd en tien jaar.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ná hierdie gebeure het Josua, seun van Nun, die dienskneg van die Here, op die ouderdom van honderd-en-tien jaar gesterf.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Nadat hierdie dinge gebeur het, het die Here se dienaar Josua seun van Nun gesterf. Josua was 110 jaar oud.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Nie lank hierna nie is die dienaar van die Here, Josua die seun van Nun, op die ouderdom van 110 jaar oorlede.