Joshua 24:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die volk het geantwoord en gesê: Mag ons nie die HERE verlaat om ander gode te dien nie;
Afrikaans (NLV) 2011 Die volk het daarop reageer. Hulle het verklaar: “Ons sal nooit die Here los om ander gode te dien nie.
Afrikaans 1933/1953 Toe antwoord die volk en sê: Dit is ver van ons, dat ons die HERE sou verlaat om ander gode te dien;
Afrikaans 1983 Die volk het geantwoord: “Ons dink glad nie daaraan om die Here te verlaat en ander gode te dien nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hierop het die volk geantwoord en gesê: “Nooit sal ons die Here verlaat deur ander gode te dien nie;
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die volk het vir Josua gesê: “Ons wil glad nie die Here los en ander gode dien nie,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe sê die volk: “Ons dink nie vir ’n enkele oomblik daaraan om ons rug vir die Here te draai en ander gode te dien nie!