Joshua 23:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want die HERE het groot en magtige nasies voor julle uit verdrywe, maar wat julle aangaan, tot vandag toe kon niemand voor julle standhou nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Die Here het groot en magtige nasies voor julle uit verdryf. Tot nou toe was nie een van hulle teen julle opgewasse nie.
Afrikaans 1933/1953 Die HERE tog het groot en magtige nasies voor julle uit verdrywe; en wat julle betref -- niemand het tot vandag toe voor julle standgehou nie.
Afrikaans 1983 Die Here het groot en sterk nasies voor julle uit verdryf. Niemand kon tot nou toe voor julle standhou nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die Here het groot en sterk nasies voor julle verdryf. Wat julle betref, tot vandag toe kon niemand voor julle staande bly nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het groot en sterk volke weggejaag om plek te maak vir julle. Nie een volk kon tot vandag toe vir julle oorwin en teen julle bly staan nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here het groot en sterk nasies voor julle uit verdryf. Nie een van hulle was in staat om teen julle weerstand te bied nie.