Joshua 22:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En toe die kinders van Israel dit hoor, het die hele vergadering van die kinders van Israel in Silo bymekaargekom om teen hulle op te trek.
Afrikaans (NLV) 2011 het hulle by Silo saamgetrek om oorlog teen die twee en ’n half stamme te gaan maak.
Afrikaans 1933/1953 toe die kinders van Israel dit hoor, het die hele vergadering van die kinders van Israel bymekaargekom in Silo om op kommando teen hulle op te trek.
Afrikaans 1983 Toe het die hele Israelitiese volksvergadering in Silo bymekaargekom, gereed om oorlog te maak teen die twee stamme en die halwe stam.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe die Israeliete dit hoor, het die hele volksvergadering van die Israeliete byeengekom by Silo om teen hulle op te trek vir die stryd.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe die Israeliete dit hoor, het die hele volksvergadering in Silo bymekaargekom om oorlog te gaan maak teen die twee en 'n halwe stamme.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) het hulle almal by Silo bymekaargekom en gereedgemaak om teen hulle broers aan die oostekant te gaan oorlog maak.