Joshua 17:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want die dogters van Manasse het 'n erfdeel onder sy seuns gehad, en die res van Manasse se seuns het die land Gílead gehad.
Afrikaans (NLV) 2011 Hierdie vroue uit die Manassestam het dus grond saam met die mans gekry. Die Gileadstreek het aan die ander deel van die stam van Manasse behoort.
Afrikaans 1933/1953 Want die dogters van Manasse het 'n erfdeel ontvang onder sy seuns, terwyl die land G¡lead aan die ander kinders van Manasse behoort het.
Afrikaans 1983 want hierdie dogters uit die Manassestam het grondgebied ontvang saam met die mans. Die Gileadstreek het behoort aan die res van die stam Manasse.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Want die dogters van die stam van Manasse het tussen sy seuns 'n erfenis ontvang, maar die landstreek Gilead was vir die ander nakomelinge van Manasse.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) want die dogters van Manasse het grond gekry saam met sy seuns. Die ander Manasse-mense het die land Gilead gekry.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) want sy dogters het, net soos sy seuns, ’n deel van die land as besitting ontvang. Gilead het aan die res van die manlike afstammelinge van Manasse behoort.