Joshua 16:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het die Kanaäniete wat in Geser gewoon het, nie verdrywe nie; maar die Kanaäniete woon onder die Efraimiete tot vandag toe en dien onder belasting. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Efraimiete het nie die Kanaäniete wat in Geser gewoon het, uitgedryf nie. Die Kanaäniete woon nou nog tussen die Efraimiete. Hulle word wel gedwing om vir hulle te werk. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar hulle het die Kanaäniete, die inwoners van Geser, nie verdrywe nie; so het dan die Kanaäniete onder Efraim bly woon tot vandag toe; maar hulle moes dwangarbeid verrig. |
| Afrikaans 1983 | Die Efraimiete het nie die Kanaäniete verdryf wat in Geser gewoon het nie en die Kanaäniete woon nou nog tussen die Efraimiete, maar hulle doen dwangarbeid. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het egter nie die Kanaäniete verdryf wat in Geser gewoon het nie. Die Kanaäniete het in Efraim bly woon, maar hulle moes dwangarbeid verrig; dit is vandag nog so. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Efraim-mense het nie die Kanaäniete oorwin en weggejaag wat in die stad Geser gewoon het nie. Die Kanaäniete woon nou nog tussen die Efraim-mense, maar hulle moet vir die Efraim-mense werk. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het nie die Kanaäniete uit Geser uit verdryf nie, maar hulle toegelaat om tussen hulle te bly woon en hulle as dwangarbeiders vir hulle laat werk. |