Joshua 15:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En dit het uitgegaan na die suidekant na Maalehakrabbim en deurgegaan tot by Sin, en aan die suidekant opgeklim tot by Kades-Barnea, en deurgegaan na Hesron en opgegaan na Adar en 'n kompas na Karkaa gaan haal. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Van daar loop dit suid by Skerpioenhoogte verby na die woestyn van Sin toe, dan suid van Kades-Barnea verby, oor na Gesron toe, dan loop dit op na Addar en swaai daarna weg na Karka toe. |
| Afrikaans 1933/1953 | en dit loop aan suid van Skerpioennek en loop oor na Sin en loop op suid van Kades-Barn,a en loop oor na Hesron en loop op na Addar en swaai na Karka toe; |
| Afrikaans 1983 | en dit loop suid van Skerpioenpas verby na Sin toe, op na 'n punt suid van Kades-Barnea, oor na Gesron toe, op na Addar toe en swaai na Karka toe. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | dan strek dit verder na die suide van die Akrabbimhoogte, gaan verby Sin en loop suid van Kades-Barnea op. Daarna gaan dit verby Gesron en loop op na Addar, draai dan weg na Karka, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | en dan gaan die grens suid van Skerpioen-pas verby na die stad Sin. Daarna gaan die grens op na 'n plek suid van die stad Kades-Barnea en dan verder verby die stad Gesron. Daarna gaan die grens op na die stad Addar en dan draai dit na die stad Karka. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Van daar af het dit suid van Skerpioenpas af geloop verby in die rigting van die Sinwoestyn. Dan strek dit suid verby Kades-Barnea, oor Gesron en op in die rigting van Addar. Daar swaai dit dan na Karka toe. |