Joshua 15:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe sy by hom kom, het sy hom aangespoor om van haar vader 'n stuk grond te vra; en sy het haar esel afgesteek; en Kaleb sê vir haar: Wat wil jy hê? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sy het Otniël aangepor om by haar pa grond te gaan vra. Toe sy van haar donkie afklim, het Kaleb vir haar gevra: “Wat is dit?” |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe sy aankom, het sy hom aangespoor om van haar vader 'n stuk grond te vra; en toe sy van die esel afklim, sê Kaleb vir haar: Wat wil jy hê? |
| Afrikaans 1983 | Toe sy by Otniël kom, het sy by hom aangehou dat hulle vir haar pa landbougrond moet gaan vra. Toe sy van die donkie afklim, vra Kaleb vir haar wat sy wil hê, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Met haar aankoms het sy hom aangespoor om by haar vader 'n stuk land te vra. Toe sy van die donkie afklim, vra Kaleb vir haar: “Wat wil jy hê?” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe Aksa by Otniël kom, het sy gesê hy moet vir haar pa 'n stuk grond vra waar hulle kan ploeg en plant. Maar toe sy afklim van die donkie, het Kaleb vir haar gevra wat sy wil hê. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe Aksa met Otniël trou, het sy hom probeer oorreed om by haar pa landbougrond te vra, maar hy wou nie. Toe sy haar ouers gaan groet en Kaleb haar vra wat sy wou hê, |