Joshua 10:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe sê Josua: Rol groot klippe op die opening van die spelonk en sit mense daarby om dit te bewaar. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het opdrag gegee: “Rol groot klippe voor die bek van die grot. Sit wagte daar om dit op te pas. |
| Afrikaans 1933/1953 | het Josua gesê: Rol groot klippe teen die ingang van die spelonk en stel manne daarby aan om hulle te bewaak. |
| Afrikaans 1983 | en hy het beveel: “Rol groot klippe in die bek van die grot en sit daar manne om hulle op te pas. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Josua het gesê: “Rol groot klippe voor die ingang van die grot en stel manne daar aan om hulle op te pas. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | en hy het vir sy manne gesê: “Julle moet groot klippe voor die grot rol en julle moet manne daar laat bly om wag te staan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | sê hy: “Rol groot klippe voor die ingang van die grot en kry mense om dit te bewaak. |