John 4:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe die Samaritane dan by hom kom, het hulle hom gesmeek om by hulle te bly; en hy het daar twee dae gebly. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe die Samaritane by Jesus aankom, het hulle Hom gevra om by hulle tuis te gaan. En Hy het twee dae lank daar oorgebly. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe die Samaritane dan by Hom kom, het hulle by Hom aangedring om by hulle te bly; en Hy het daar twee dae gebly. |
| Afrikaans 1983 | Toe die Samaritane by Hom kom, het hulle by Hom daarop aangedring om by hulle te bly. Hy het twee dae daar gebly. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe die Samaritane by Hom kom, het hulle by Hom aangedring om by hulle te bly, en Hy het twee dae daar gebly. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe die Samaritane by Jesus kom, het hulle vir Hom gevra om by hulle te bly. Hy het twee dae daar gebly. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die Samaritane is toe na Jesus toe. Hulle het by Hom aangehou om by hulle te kom oorbly. Jesus het toe twee dae daar by hulle gebly. In die twee dae het Jesus verder met hulle gesels. |