John 4:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hierin is die woord waar: Die een saai en die ander maai.
Afrikaans (NLV) 2011 In hierdie geval is die spreekwoord só waar: ‘Die een saai en die ander een versamel die oes.’
Afrikaans 1933/1953 Want hierin is die woord waar: Dit is een wat saai, en 'n ander wat maai.
Afrikaans 1983 Hier is die gesegde waar: ‘Die een saai, en die ander een maai.’
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Want in hierdie opsig is die gesegde waar, ‘Die een saai, en die ander maai.’
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Dit is waar wat die mense altyd sê: ‘Een man saai die koring en 'n ander man kom sny dit af.’
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Julle ken mos die gesegde: ‘Die een saai en die ander een maai.’