John 4:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar Hy sê vir hulle: Ek het vleis om te eet waarvan julle nie weet nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar Hy het reageer: “Ék het kos om te eet waarvan júlle nie eers weet nie.”
Afrikaans 1933/1953 Maar Hy sê vir hulle: Ek het voedsel om te eet waar julle nie van weet nie.
Afrikaans 1983 Maar Hy sê vir hulle: “Ek het voedsel om te eet waarvan julle nie weet nie.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar Hy het vir hulle gesê: “Ek het voedsel om te eet waarvan julle nie weet nie.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar Jesus het vir hulle gesê: “Ek het kos om te eet, maar julle weet nie wat dit is nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sy antwoord was: “Ek het my eie kos waarvan julle nie eens weet nie.”