John 3:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Johannes antwoord en sê: 'n Mens kan niks ontvang as dit nie aan hom uit die hemel gegee word nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Johannes het daarop reageer: “’n Mens is nie in staat om iets te ontvang as dit nie vanuit die hemel aan hom gegee is nie.
Afrikaans 1933/1953 Johannes antwoord en sê: 'n Mens kan niks aanneem as dit hom nie uit die hemel gegee is nie.
Afrikaans 1983 Johannes het hulle geantwoord: “Niemand besit enige bevoegdheid om iets te doen as dit nie uit die hemel aan hom gegee is nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Johannes het geantwoord: “'n Mens kan niks ontvang as dit nie uit die hemel aan hom gegee is nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe sê Johannes: “Dit is God wat so besluit het.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Die mens kry nie bloot net iets nie,” begin Johannes toe. “Alles wat hy het, word deur God aan hom gegee.