John 3:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Na hierdie dinge het Jesus en sy dissipels na die land Judéa gekom; en hy het daar by hulle vertoef en gedoop. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hierna het Jesus en sy dissipels na die Judea-gebied vertrek. Hy het daar saam met die dissipels oorgebly en mense gedoop. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hierna het Jesus en sy dissipels na die land van Judiagegaan, en Hy het daar met hulle vertoef en gedoop. |
| Afrikaans 1983 | Hierna het Jesus en sy dissipels na die platteland van Judea toe gegaan. Hulle het 'n rukkie daar gebly en mense gedoop. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hierna het Jesus en sy dissipels na die landstreek Judea gegaan en daar 'n rukkie saam met hulle vertoef, en mense laat doop. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daarna het Jesus en sy dissipels na die provinsie Judea gegaan. Hy het 'n kort tydjie daar saam met sy dissipels gebly en Hy het mense gedoop. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jesus en sy volgelinge is daarna na die platteland van Judea toe en het daar so ’n rukkie uitgespan. Hulle het ook mense gedoop. |