John 3:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En soos Moses die slang in die woestyn verhoog het, so moet die Seun van die mens verhoog word. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Net soos Moses die slang in die woestyn verhoog het, só moet die Seun van die Mens verhoog word |
| Afrikaans 1933/1953 | En soos Moses die slang in die woestyn verhoog het, so moet die Seun van die mens verhoog word, |
| Afrikaans 1983 | Moses het die slang in die woestyn hoog op 'n paal gesit; so moet die Seun van die mens verhoog word, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | En net soos Moses die slang in die woestyn verhoog het, so moet die Seun van die Mens verhoog word, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Moses het die slang hoog aan 'n paal gehang in die woestyn. So moet die mense ook vir My, die Seun van die mens, hoog aan 'n kruis hang. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Soos Moses destyds in die woestyn die slang hoog bo-op ’n houtpaal gesit het, so moet die Seun van die mens ook hoog teen ’n kruis opgelig word, |