John 3:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daar was 'n man van die Fariseërs met die naam van Nikodemus, 'n owerste van die Jode:
Afrikaans (NLV) 2011 Daar was ’n man uit die geledere van die Fariseërs met die naam Nikodemus, ’n leier onder die Jode.
Afrikaans 1933/1953 En daar was 'n man uit die Fariseërs met die naam van Nikod,mus, 'n owerste van die Jode.
Afrikaans 1983 Daar was 'n man met die naam Nikodemus. Hy het aan die party van die Fariseërs behoort en was 'n lid van die Joodse Raad.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daar was 'n man uit die geledere van die •Fariseërs met die naam Nikodemus, 'n leier van die Jode.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Daar was 'n Fariseër, Nikodemus. Hy was 'n leier van die Jode.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Een nag het Nikodemus Jesus kom opsoek. Hy was ’n belangrike leier in die Joodse gemeenskap en ’n lid van die party van die Fariseërs.