John 21:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar toe dit môre word, het Jesus op die strand gestaan, maar die dissipels het nie geweet dat dit Jesus was nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Net ná dagbreek het Jesus daar op die strand gestaan, maar sy dissipels was nie daarvan bewus dat dit Hý is nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe dit al dag geword het, staan Jesus op die strand; maar die dissipels het nie geweet dat dit Jesus was nie. |
| Afrikaans 1983 | Toe dit al lig was, het Jesus daar op die strand gestaan, maar die dissipels het nie geweet dat dit Hy is nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Teen dagbreek het Jesus daar op die strand gestaan, maar die dissipels het nie geweet dit is Jesus nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe dit oggend word, het Jesus langs die see gestaan, maar die dissipels het nie geweet dit is Jesus nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe die son begin kop uitsteek, staan Jesus daar op die wal. Die dissipels was natuurlik salig onbewus daarvan dat dit Jesus was. |