John 14:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Laat julle hart nie ontsteld word nie; glo in God, glo ook in My.
Afrikaans (NLV) 2011 “Moenie ontsteld wees nie. Hou net aan om op God te vertrou en hou ook aan om op My te vertrou.
Afrikaans 1933/1953 Laat julle hart nie ontsteld word nie; glo in God, glo ook in My.
Afrikaans 1983 “Julle moet nie ontsteld wees nie. Glo in God; glo ook in My.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Laat julle harte nie ontsteld wees nie. Glo in God, glo ook in My.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jesus het ook vir die dissipels gesê: “Julle moenie bekommerd wees nie! Julle moet in God glo en julle moet in My glo.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Moenie dat hierdie dinge julle te veel ontstel nie. Julle vertrou mos op God. Vertrou My ook. Skep moed!