Job 9:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Laat hy sy staf van my af wegneem, en laat sy vrees my nie verskrik nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Die middelaar sou dan keer dat God aanhou om my te slaan. Ek sou nie langer in vrees lewe vir sy straf nie.
Afrikaans 1933/1953 Laat Hy sy roede van my wegneem, en laat sy verskrikking my nie beangstig nie;
Afrikaans 1983 as daar maar iemand was wat God se straf van my kon wegneem, sodat sy verskrikking my nie skielik oorval nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) God sou sy staf van my moes verwyder; sy verskrikking sou my dan nie ontstel nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hy moet ophou om my te slaan, Hy moenie aanhou om my bang te maak vir Hom nie,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek wens verder dat die Here sal ophou om my te slaan. Ek wil nie langer so vreeslik bang wees vir Hom nie.