Job 9:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Al was ek volmaak, sou ek my siel nie ken nie; ek sou my lewe verag. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Al is ek onskuldig, dit maak geen verskil nie. Ek verag my lewe. |
| Afrikaans 1933/1953 | Vroom is ek! Ek gee niks om myself nie: ek verfoei my lewe! |
| Afrikaans 1983 | Ek ís onskuldig! Ek gee nie meer om vir my lewe nie, ek wil nie meer lewe nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek tree onberispelik op. Ek gee nie om vir my lewe nie; ek verag my bestaan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek het heeltemal reg gelewe, maar nou ken ek myself nie, ek is jammer dat ek lewe. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Ek is onskuldig,” het Job gesê, “ek gee niks om vir my lewe nie. Om die waarheid te sê, ek haat my lewe. |