Job 7:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) My dae is vinniger as 'n wewerswa, en is sonder hoop.
Afrikaans (NLV) 2011 “My dae gaan vinniger verby as ’n wewerspoel. Hulle eindig sonder enige hoop.
Afrikaans 1933/1953 My dae is vinniger as 'n wewerspoel en verdwyn sonder verwagting.
Afrikaans 1983 My dae loop vinnig soos 'n wewerspoel, die draad raak gou op.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) My dae is vinniger as 'n wewersklos – dit kom tot 'n einde sonder hoop.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) My dae gaan vinniger verby as 'n wewerspoel, my lewe is amper verby, ek kan niks hoop nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Job het vir die Here gesê: “Daar is nie hoop vir my nie. My lewe gaan vinniger verby as wat die spoel in ’n weefraam heen en weer beweeg.