Job 7:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En waarom vergewe jy nie my oortreding en neem my ongeregtigheid weg nie? want nou sal ek in die stof slaap; en jy sal my in die môre soek, maar ek sal nie wees nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Hoekom vergewe U nie net my sonde en verwyder my skuld nie? Gou lê ek in stof en sterf. As U na my soek, dan is ek weg.”
Afrikaans 1933/1953 En waarom vergeef U nie my oortreding en neem my ongeregtigheid nie weg nie? Want weldra sal ek in die stof lê; dan sal U my soek, maar ek sal daar nie wees nie.
Afrikaans 1983 Waarom vergewe U dan nie my sonde en vergeet wat ek verkeerd gedoen het nie? Binnekort sal ek in die graf lê, U sal my soek, maar ek sal nie meer lewe nie.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Waarom vergewe U nie my oortreding nie, skeld U nie my sondeskuld kwyt nie? Want binnekort sal ek in die stof lê; U sal op die uitkyk wees vir my, maar ek sal nie daar wees nie.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hoekom vergewe U nie my sonde nie, hoekom vergeet U nie dat ek verkeerd gedoen het nie? Ek sal nou in die stof gaan lê, ek sal sterf, en U sal my soek, maar ek sal nie daar wees nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hoekom vergewe U my nie maar die dinge wat ek verkeerd gedoen het nie? Kan U nie maar my skuld wegvat nie? Dit sal nie meer lank wees nie, dan lê ek in my graf. As U my soek, sal ek nie meer daar wees nie.”