Job 7:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy sal nie meer na sy huis terugkeer nie, en sy woonplek sal hom nie meer ken nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle is vir altyd weg van hulle huis af en hulle woning sien hulle nie weer nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hy sal nie meer teruggaan na sy huis nie, en sy plek sal hom nie meer ken nie. |
| Afrikaans 1983 | hy kom nooit terug na sy huis toe nie, en sy plek is vir altyd leeg. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy keer nie weer terug na sy huis nie; sy plek ken hom nie meer nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hy kom nie terug na sy huis nie, die mense van sy woonplek onthou hom nie meer nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | So ’n mens is vir altyd van sy huis af weg. Almal wat hom vroeër geken het, sal van hom vergeet.” |