Job 6:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle was beskaamd omdat hulle gehoop het; hulle het daarheen gekom en hulle geskaam. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar hulle kry niks al het hulle daarop vertrou. Hulle hoop is beskaam toe hulle daar gekom het. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle het beskaamd gestaan in hul vertroue; hulle het daarby gekom en was teleurgesteld. |
| Afrikaans 1983 | maar hulle hoop word beskaam, hulle kom by die spruit, en daar is niks. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | maar staan beskaamd, want hulle het gehoop dat hulle water sou kry; hulle het tot daar gekom, maar staan verleë. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | maar hulle bly dors, hulle het water kom soek, maar hulle het niks gekry nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | maar kry niks nie. Hulle was so seker hulle sou water kry, nou staan hulle verslae by die droë spruit. |