Job 5:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Oor verwoesting en hongersnood sal jy lag, en jy sal nie bang wees vir die diere van die aarde nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Jy sal lag tydens vernietiging en hongersnood. Vir wilde diere sal jy nie skrik nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Oor verwoesting en broodsgebrek sal jy lag, en vir die wilde diere van die aarde hoef jy nie te vrees nie. |
| Afrikaans 1983 | Onder rampe en in hongersnood sal jy opgewek bly, en vir die wilde diere hoef jy nie bang te wees nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Vir verwoesting en honger sal jy lag; vir die wilde diere van die aarde sal jy nie bang wees nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Wanneer dit gevaarlik is, en daar is hongersnood, dan sal jy lag, jy sal nie bang wees vir die wilde diere nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jy kan gerus maar ontspan oor rampe en hongersnood. Jy hoef ook nie bang te wees vir die wilde diere nie. |