Job 41:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Uit sy mond gaan brandende lampe, en vuurvonke spring uit.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy vlug nie vir ’n pyl nie. Klippe uit ’n slingervel is vir hom soos strooi.
Afrikaans 1933/1953 Die pyl laat hom nie vlug nie; slingerstene word vir hom soos stoppels.
Afrikaans 1983 Met pyl en boog jaag jy hom nie op die vlug nie, klippe uit 'n slingervel is vir hom niks nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n Pyl laat hom nie vlug nie, klippe uit 'n slingervel verander vir hom in strooi.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hy vlug nie vir 'n pyl en boog nie, klippe uit 'n slingervel maak hom nie seer nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy vlug nie as mense hom met pyle skiet nie. ’n Klip wat hom tref, maak net so min indruk op hom as ’n stukkie strooi.