Job 4:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar nou het dit oor jou gekom, en jy word beswyk; dit raak jou, en jy word verskrik.
Afrikaans (NLV) 2011 En nou dat die moeilikheid oor jou gekom het, is jy verslae, noudat dit jou getref het, is jy gebroke.
Afrikaans 1933/1953 Maar nou dat dit jou oorkom, is jy moedverlore; nou dat dit jou tref, is jy verslae!
Afrikaans 1983 Nou het die ramp jou getref, en jy is platgeslaan; dit het jou oorgekom, en jy is verslae.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar noudat dit jou oorkom, is jy ontstemd; noudat dit jou tref, is jy ontsteld.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar nou gaan dit sleg met jóú, en nou is jy moedeloos, nou gebeur dit met jou, en nou is jy bang.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Maar noudat die probleme na jou kant toe gekom het, kan jy dit nie verdra nie. Noudat dit jou raak, is jy platgeslaan.