Job 38:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Om die verlate en woeste grond te versadig; en om die knop van die sagte kruie te laat uitspruit?
Afrikaans (NLV) 2011 Wie stuur die reën wat die droë land natmaak sodat groen gras uitspruit?
Afrikaans 1933/1953 om woestheid en verwoesting te versadig en op die groeiplek jong gras te laat uitspruit?
Afrikaans 1983 en 'n droë, dor land deurnat word, sodat daar groen gras uitspruit?
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) om so die wildernis en woesteny te versadig, en groen grasspriete te laat uitspruit?
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer dit reën, dan word die droogste plekke nat, en gras begin daar groei.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Wie sorg dat ’n droë en dor land nat word sodat daar gras in die grond kan groei?