Job 38:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Waar is die weg waar lig woon? en wat die duisternis betref, waar is die plek daarvan, |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Waar kom die lig vandaan? En waarheen wyk die donkerte? |
| Afrikaans 1933/1953 | Waar is tog die weg na die woning van die lig? En die duisternis -- waar is tog sy plek, |
| Afrikaans 1983 | Hoe loop die pad na die plek waar die lig woon? En die donkerte, waar is sy woonplek? |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Waar is die pad na waar die lig woon; en die donker, waar is sy plek, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Weet jy waar die lig en die donker woon, ken jy die pad daarnatoe? |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Weet jy waar die lig vandaan kom? Ken jy die blyplek van die donker? |