Job 36:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hulle sterf in die jeug, en hulle lewe is onder die onreines.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle sterf jonk. Hulle lewe eindig in skandelike dade.
Afrikaans 1933/1953 So sterwe dan hulle siel in die jeug en hulle lewe soos die van skandseuns.
Afrikaans 1983 Hulle gaan jonk dood, hulle skandelike lewe is gou verby.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle lewens kom op 'n jong ouderdom tot 'n einde – hulle lewens by manlike tempelprostitute.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hierdie mense sterf gou, want hulle doen slegte dinge.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle gaan jonk dood omdat hulle hulle lewe verwoes het met die skandelike dinge wat hulle gedoen het.