Job 33:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want God spreek een keer, ja twee keer, maar die mens sien dit nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar God praat op verskillende maniere. Ons kom dit net nie agter nie.
Afrikaans 1933/1953 Want God spreek op een, ja, op twee maniere; maar die mens let daar nie op nie.
Afrikaans 1983 “God spreek die mens aan, Hy huiwer nie om dit op meer as een manier te doen nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Want God praat op een, ja, op twee maniere, maar die mens sien dit nie raak nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Want God praat weer en weer, maar mense luister nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) God praat op verskillende maniere met mense, maar hulle besef dit nie altyd nie.