Job 32:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle was verbaas, hulle het nie meer geantwoord nie; hulle het opgehou om te praat. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Julle is verslae. Julle het niks meer te sê nie, woorde ontbreek julle. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle staan verslae; hulle antwoord nie meer nie; die woorde laat hulle in die steek. |
| Afrikaans 1983 | As die vriende verslae staan, as hulle niks meer het om te sê nie, as woorde hulle ontbreek, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Hulle is skoon verskrik, hulle antwoord nie meer nie; woorde ontwyk hulle. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Job, jou vriende weet nie meer wat om te sê nie, hulle is deurmekaar. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Nou weet julle nie watter kant toe nie. Julle weet nie meer wat om te sê nie. |