Job 31:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want die vernietiging van God was vir my 'n verskrikking, en vanweë sy hoogheid kon ek dit nie verduur nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit sou beter wees as om onder die oordeel van God te kom. Want as ek teen die Allerhoogste moet staan, watter hoop is daar vir my? |
| Afrikaans 1933/1953 | Want die ondergang wat God bewerk, was 'n skrik vir my; en weens sy hoogheid was ek onmagtig. |
| Afrikaans 1983 | Maar vir die ramp wat God nou gestuur het, is ek bang, teen sy majesteit kan ek niks doen nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Want die teenspoed wat van God kom, is vir my 'n verskrikking; teen sy majesteit is ek nie opgewasse nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ja, ek was bang dat God my sal straf, ek sou nie voor Hom, die Koning, kon staan nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek sou nooit so iets gedoen het nie, want ek is bitter bang vir God se straf. Teen God se grootheid het ek geen kans nie. |