Job 31:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) As ek my hand opgehef het teen die wees, toe ek my hulp in die poort sien:
Afrikaans (NLV) 2011 As ek gewelddadig was teenoor ’n weeskind omdat ek gedink het ek sou daarmee wegkom —
Afrikaans 1933/1953 as ek my hand teen 'n wees beweeg het, omdat ek in die poort vir my hulp gesien het --
Afrikaans 1983 Het ek my hand teen 'n weeskind opgelig omdat ek kon reken op die partydigheid van die regters?
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) as ek my hand teen 'n vaderlose kind gelig het, omdat ek in die stadspoort gemerk het dat ek ondersteuning geniet,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek het nie my vuis vir 'n weeskind gewys nie, ook nie wanneer ek gesien het dat die ander mense in die poort sal sê dat dit reg is nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As ek ooit ’n weeskind uitgebuit het om my te help om ’n hofsaak te wen,