Job 31:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ek het 'n verbond met my oë gesluit; waarom sou ek dan aan 'n diensmeisie dink? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Ek het myself belowe dat ek nooit na ’n jong meisie sal kyk om haar te begeer nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ek het 'n verbond gesluit met my oë: hoe sou ek dan ag gegee het op 'n jonkvrou? |
| Afrikaans 1983 | “Ek het my plegtig verbind om nie na 'n meisie te kyk en haar te begeer nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ Ek het 'n verbond met my oë gesluit – hoe sou ek dan aandag gee aan 'n jongmeisie? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Job het gesê: “Ek het vir myself gesê ek mag nooit na 'n jongmeisie kyk en haar begeer nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Job het gesê: “Ek het ’n vaste besluit geneem om nooit na ’n meisie te kyk en haar te begeer nie. |