Job 30:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Om te woon in die kranse van die valleie, in grotte van die aarde en in die rotse.
Afrikaans (NLV) 2011 Daarom leef hulle nou in skrikwekkende klowe, in rotsskeure en grotte.
Afrikaans 1933/1953 In die afgryslike klowe moet hulle woon, in gate in die grond en in rotse.
Afrikaans 1983 hulle woon in die beddings van spruite, in gate in die grond en tussen die rotse;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) In die walle van spruite moet hulle woon, in gate in die grond en rotse.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle moet woon in die walle van riviere, in gate in die grond, tussen rotse.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Nou bly hulle maar in die droë beddings van die stroompies en kruip weg in grotte en rotsskeure.