Job 30:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ook het my siter verander in rou, en my orgaan in die stem van die wat ween.
Afrikaans (NLV) 2011 My harp speel ’n treurlied. My fluit begelei mense wat huil.”
Afrikaans 1933/1953 So het dan my siter 'n rouklag geword en my fluit 'n stem van die wat ween.
Afrikaans 1983 Al wat vir my oorbly, is 'n treurlied op die lier, 'n lied van trane op die fluit.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) My lier het 'n rouklag geword, my fluit die stem van huilendes.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) As ek op my lier speel, dan doen ek dit om 'n klaaglied te sing, as ek die fluit blaas, dan huil ek saam met die fluit.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) My harp speel hartseer musiek en my fluit speel ’n tranerige lied.”