Job 30:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Weens gebrek en hongersnood was hulle eensaam; vlug na die woestyn in vroeëre tye woes en puin. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Uitgeteer van honger dwaal hulle verlate in die woestyn en die wildernis. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle is uitgeput deur gebrek en honger, hulle wat die dor land afknaag in die donkerheid van woestheid en verwoesting; |
| Afrikaans 1983 | hulle is uitgeteer deur gebrek en honger, hulle kou snags aan droë stokke in die dorre woestyn; |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Deur gebrek en honger weggeteer, is hulle mense wat die dor land, die wildernis en woesteny die vorige nag nog kaalgestroop het, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daardie mense is so maer en honger dat hulle alles eet wat hulle kan kry in die droë, wilde woestyn. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle is maer en uitgeteer van die honger. Hulle het in die nagte in afgeleë en verlate plekke aan droë wortels gekou om aan die lewe te bly. |