Job 30:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | U hef my op teen die wind; U laat my daarop ry en my besittings ontbind. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | U tel my op en laat die wind my wegwaai. U gooi my rond in die storm. |
| Afrikaans 1933/1953 | U hef my op die wind, laat my daarop ry; en U laat my vergaan in stormgedruis. |
| Afrikaans 1983 | U tel my op en laat die wind my wegwaai, U ruk my heen en weer in u stormwind. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | U tel my op die wind en laat my wegdryf; die stormwind waai my uitmekaar. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | U tel my op en U gooi my vir die wind, U gee my vir die stormwind om my heen en weer te ruk. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | U laat die wind my optel en die storm my ruk en pluk. |