Job 30:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ek roep U aan, en U hoor my nie; Ek staan op, en U sien my nie aan nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Ek roep na U, o God, maar U antwoord nie. Ek staan voor U, maar U sien my nie raak nie.
Afrikaans 1933/1953 Ek roep U aan om hulp, maar U antwoord my nie; ek staan daar, en U staar my aan.
Afrikaans 1983 Ek roep na U om hulp, maar U antwoord my nie. Hier staan ek, maar U steur U nie aan my nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Ek roep na U, maar U antwoord my nie; ek staan daar, en U kyk net na my.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) O God, ek het geroep na U en ek het gevra dat U my moet help, maar U het my nie geantwoord nie. Ek staan hier, maar U kyk net na my, U doen niks.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Job het vir die Here gesê: “Here, ek roep na U dat U my moet help, maar U wil nie luister nie. Ek staan voor U, maar U steur U nie aan my nie.