Job 30:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Omdat Hy my tou losgemaak en my verdruk het, het hulle ook die toom voor my losgelaat. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | God het my platgeslaan. Hy het my verneder. En nou doen mense dieselfde met my. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want Hy het my boogsnaar losgemaak en my verneder; so het hulle dan teenoor my die teuel laat skiet. |
| Afrikaans 1983 | God het my weerloos gemaak, hulpeloos; mense behandel my nie meer met eerbied nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ Omdat God my boogsnaar losgemaak en my verneder het, het hulle vrye teuels in my teenwoordigheid. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | God het my gemaak soos 'n boogskutter met 'n stukkende boog, Hy het my verneder, mense wat my sien, wys dat hulle my nie meer respekteer nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | God het my selfvertroue weggevat en my uitgelewer. Hulle maak nou met my net wat hulle wil. |