Job 3:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want my gesug kom voor ek eet, en my gebrul word uitgestort soos die waters.
Afrikaans (NLV) 2011 Versugting is my voedsel, my kreune word uitgegiet soos water.
Afrikaans 1933/1953 Want soos my brood kom my gesug, en my gebrul word uitgestort soos water.
Afrikaans 1983 “Ek kan nie eet van die pyn nie, ek kan nie ophou kreun nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ja, nog voor my brood, daag my gesug op; my geskreeu stroom soos water.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek kan nie eet nie, ek hou aan om te sug en te kla,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek sug so baie, dit is soos my kos wat ek eet. Ek leef daarvan. My gekla is soos water wat net aanhou loop.