Job 3:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want nou sou ek stil gelê en stil gewees het, sou ek geslaap het; as ek dan gerus was, |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Want dan sou ek in vrede in die graf kon lê, en rustig in die dood geslaap het |
| Afrikaans 1933/1953 | Want dan sou ek daar gelê en stil gewees het; ek sou geslaap, ek sou dan rus gehad het, |
| Afrikaans 1983 | Anders kon ek nou stil in die graf gelê het, rustig in die dood geslaap het |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ja, anders sou ek nou kon lê en in vrede rus, ek sou kon slaap. Daar sou vir my rus wees |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As dit nie gebeur het nie, dan het ek stil in die graf gelê, dan het ek geslaap en gerus |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | As ek by my geboorte dood is, sou ek nou geslaap het. Ek sou rus en vrede gehad het. |