Job 29:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Na my woorde het hulle nie weer gepraat nie; en my spraak het op hulle geval.
Afrikaans (NLV) 2011 Wanneer ek gepraat het, kon hulle niks byvoeg nie, want hulle was tevrede met my raad.
Afrikaans 1933/1953 Nmy woorde het hulle nie weer gespreek nie, en my rede het op hulle gedrup.
Afrikaans 1983 Nadat ek gepraat het, het hulle niks gesê nie, hulle het my woorde ingedrink,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) En ná my uitspraak het hulle nie weer gepraat nie; my verduideliking was soos druppels water op hulle.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer ek klaar gepraat het, dan was hulle tevrede, my woorde was vir hulle soos druppels reën.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Na ek gepraat het, het niemand die behoefte gehad om iets meer te sê nie. Hulle was tevrede. Hulle het aanvaar wat ek gesê het.