Job 29:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ek was oë vir die blindes, en voete was ek vir die kreupeles.
Afrikaans (NLV) 2011 Ek was soos oë vir die blindes en voete vir dié wat verlam is.
Afrikaans 1933/1953 Oë was ek vir die blinde, en voete vir die lamme was ek.
Afrikaans 1983 Ek was oë vir die blindes en voete vir die kreupeles,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ek was oë vir blindes, en ek was voete vir lammes.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek het blinde mense gelei en ek het mense wat kreupel is, gehelp om te loop.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek was die blindes se oë en die lam mense se voete.